VERSI VERSO I CONTINENTI: ANTOLOGIA con Poeti da Tutto il Mondo by Angela Kosta

Published on 8 February 2024 at 14:30

BOOK OVERVIEW Poetry knows no borders, just as poets have no homeland... Poetry unites 72 authors who, with their verses across continents, come together in a single language and in a single point: Italy. All the poets have been translated by the author, who in addition to translation is committed to promoting them in other languages by collaborating with various literary magazines beyond the Balkans and Europe. Through their verses, the poets express their love for nature, their love for each other, their desire for peace, they call attention to politicians, who are primarily responsible for what happens in their countries and in the world, they strongly say "No" to weapons and the call for a ceasefire. Others dedicate the verses to themselves, to their unconscious, proclaiming good conscience and good conduct for a better world. Still others write to the universe, to the galaxy, a mystery that is unattainable as long as it is visible. In this Anthology you will find the play on words: The magic magic, the enchanting enchantment, the dutiful duty, the hopeful hope, the love in love, the peaceful peace, the sentimental feelings, the everything beyond everything, the bitter sweet, the clear blue of the globe and much more...



Angela Kosta was born in Elbasan (Albania) and has lived in Italy since 1995. She is a translator, essayist, journalist, literary critic, publisher and promoter. She has published 13 books: novels, poems and fairy tales in Albanian, Italian and English. 

The proceeds of his two books in Italy were donated to the non-profit association for research on Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS) and to the Association Daniele Chianelli for scientific research on Leukemia, Tumors and Lymphomas in children and adults. His poetic volume translated by scholar and writer Hasan Nashid, approved by the Bangladeshi Ministry of Culture, will soon be published in Bengali. 


His publications and translations have been published in various literary magazines and newspapers in several continental and intercontinental countries.


Angela Kosta translates and writes articles and interviews for the newspaper "Calabria Live", Saturno magazine, Alessandria Today Magazine, the international magazine "Orfeu:", the newspaper "Nacional", Gazeta Destinacioni, Perqasje Italo - Shqiptare, the magazine "Atunis", she collaborates with the magazines: "International Literature Language Journal (Michigan), Wordsmith International Editorial (Florida), Raven Cage (Germany), Bangladesh, Pakistan, etc.


She is co-host in several anthologies in: USA, England, India, Bangladesh, Albania, Russia, Germany, Kosovo, etc.


Angela Kosta has translated 150 authors into bilingual: Italian - Albanian and vice versa and has promoted over 500 poets in various national and international literary magazines as well as translating the books of poems by 3 Albanian and Kosovar authors. He has also translated the poems of important italian classics, nobelists and many other famous authors. 


Angela Kosta is Vice President of the South Korea Writers' Association, Vice President of the Tamikio Dooley Writers Choach Organization, Ambassador for Culture and Peace in the Organization no profit in: Bangladesh, Poland, Morocco, Canada, Algeria, Egypt, Mexico, Romania, India, etc.


He is also a member of the Writers' League (LSHASH) and BSHBSH - Italy, AAA (America), Greece, Poland, Hungary, Mexico, Romania, Croatia, India.


In Italy many important newspapers and magazines have written various articles about Angela Kosta: La Nazione, Il Messaggero, Il Corriere dell'Umbria, Revista Confidenze, Il Quotidiano d'Italia, Umbria 7, News Diretta, Umbria 24, Vivo Umbria, etc...

Prominent international critics have praised her writing: Francesca Gallello, (writer, screenwriter, journalist, director of Saturno magazine, Italy), Mustafa Gökçek (journalist and literary critic, Turkey), El Majjad (journalist, literary critic, Iraq), Pier Carlo Lava (publisher), Rasim Maslic (journalist, painter, writer, Croatia), Fabrizio Ciocchetti (writer, journalist, Italy), Elena Caruso (journalist, literary critic), Federica Mastroforti (journalist), Adriano Bottaccioli (writer, Director of Art), Paolo Ippoliti (journalist), Enzo Beretta (journalist), Simone Strati Editore, Nasir Aijaz journalist, poet, scholar, publisher, (Pakistan), Dibran Fylli, academic, director, poet, editor-in-chief, Ndue Dragusha, poet, editor, essayist, Rifat Ismaili, writer, literary critic, essayist, etc...


Angela Kosta has been translated and published in 30 foreign languages and foreign countries. In 2024 alone, it has been published in 95 national and international newspapers and magazines, with: poems, articles, interviews, books, reviews, etc. He has received numerous awards from various magazines and newspapers. In 2023, the magazine OBELISK directed by Roland Lushi declared her, among others, the best translator with translations of the Nobelist poet Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci, as well as the Moroccan newspaper Akhbar7 proclaimed her the Celbrity Woman for 2023.


Angela Kosta has received the Certification of Doctor Honoris Causa from various universities including: Colombia, Moldova, Yemen, Algeria, Romania, Mexico, India and recently also from the University of Language and Literature in Morocco by Dean Muhammad Blik.


Book Link: 


Add comment


There are no comments yet.